Я

"Словарь настоящего самарца"

Сие произведение обнаружил в безразмерных степях интернета. Что-то слышал, о чем-то вообще представления не имел. Вот ведь не лень кому-то было его составлять. Даже еще и комментарий какого-то специалиста взяли.

Собственно вступление и сам "словарь настоящего самарца"

"Каждый уважающий себя самарец ежедневно произносит кучу непонятных
жителям не от города сего слов. Например, любимую всеми сезонку или
знаменитые Курмыши.
Мы решили провести небольшое исследование. С
помощью жителей нашего города, приезжих, туристов и филологов мы
выяснили, какие слова используются только в Самаре или давно уже забыты в
других городах.

Словарь настоящего самарца



Бокал чая — обычно слово «бокал» употребляется в сочетании с более благородным напитком, например, вином.

Сезонка — к этому слову пояснения вряд ли понадобятся. Ни в одном из других городов это слово не понимают.

Cтремно
— говорят, что в России его обычно употребляют в значении «беспонтово»,
«бесполезно», но самарцы-то знают, что оно означает «странно».

Срост — это слово самарские тусовщики привезли с собой в Питер и Москву, но чаще всего его можно услышать в нашем городе.

Тонар — киоск. В других городах такое «сложное» слово стараются не употреблять.

Помидора — присваивать женский род томату тоже догадались только самарцы.

Курмыши
— это слово используется только в Самаре и Самарской области. Оно
произошло от названия забытого и заброшенного одноименного села.

Офигенчик — такое оригинальное слово самарцы подобрали ко всему удивительному.

Мотор — такси по-самарски.

Почет
— обычно говорят «слава». Хотя это слово и не исконно самарское, у
жителей нашего города оно прижилось гораздо больше, чем где-либо.

КурЯга — так неправильно самарцы называют курагу.

Че стоит? — спрашивают самарцы цену в магазине. Это неграмотно, зато привычно.

Глумиться — смеяться над человеком самарцы будут по-своему, «глумливо».

Ездию — неграмотный аналог слова «езжу». Точно так же, как и любимое самарцами «лазию».

Подэтовать — обманывать. Многие спорят, является ли это слово устаревшим или же это просто очередное проявление неграмотности.

КилОметр — многие самарцы любят коверкать ударение.

Вскрой — так самарцы «открывают» банки.

Куплять — покупают продукты самарцы тоже по-своему. Купляют, так сказать.

ПосОдишь — неграмотность иногда становится «визитной карточкой» города.

Баклажка
— знаменитое самарское «Дно» оправдывает свою «прописку». Большие
пластиковые бутылки заняли почетное место среди слов, которые каждый
самарец знает с детства.

Шифоньер — обычно люди говорят «шкаф», но шифоньер прижился гораздо больше.

Пинуть
— вообще-то правильно говорить «пнуть». Но самарцы всегда отличались
оригинальностью, как в количестве проголосовавших за правящую партию,
так и в «фирменных» словечках.

Как Пиня — Пиня Гофман — это
знаменитый самарский убогий, юродивый или сумасшедший житель Самары 60-х
годов. Говорят, сейчас готовится проект его памятника. Главной
особенностью Пини было то, что он часто подкрадывался к девушкам сзади и
свистел.

Ты маешься — «обычные» дети из «обычных» городов говорят «ты водишь» или «ты — вОда». Но у нас с детства растут оригиналы.

Высадка, высадиться — такие выражения — не редкость в городских маршрутках. Но в других городах так коверкать речь не принято.

Полотенец — обычное «полотенце» стало существительным мужского рода с легкой руки, вернее, длинного языка горожан.

На пляжУ, на КряжУ — ставят ударение аборигены нашего края.

Поди туда — не знаю куда

Новейший указатель адресов нашего города

Кроме
«словаря самарца» в нашем городе есть множество таких слов, которые
кроме «бывалых» вряд ли кто-то поймет. Мы любим давать сокращенные
названия улицам, площадям, скверам. Вот краткий путеводитель по Самаре,
который поможет вам не заблудиться, спросив дорогу у явно «продвинутого»
паренька.

Ангел, Паниковский, Чайка – Монумент славы на Самарской площади

Антошка – улица Антонова-Овсеенко

Аппендикс – конец улицы XXII Партсъезда возле автобусного кольца между конечными остановками 38 и 14 маршрутов

Арцыбуха – улица Арцыбушевская

Аэрокос – Самарский государственный аэрокосмический университет

Барсук – скала и естественный скалодром рядом с пещерой Братьев Греве

Белый дом – администрация Самарской губернии на Самарской площади

Болото – парк Металлург, озеро там же

Верба – гора Верблюд напротив Царевщина

Вертолетка – смотровая площадка «Красная горка»

Ворона – Воронежские озера

Вошки – 18 километр

Вьетнамка – Кировский вещевой рынок

Гагры – район парка Гагарина

Глина – Красная Глинка

Голова Бендера – Железнодорожный вокзал (название взято по аналогии с главным героев мультика «Футурама»)

Грева – пещера Братьев Греве

Груша – Грушинский фестиваль

Девятый блок – Девятый микрорайон

Дно – пивной завод

Домпром – Дом Промышленности на улице Куйбышева

Еврейский квартал – район улиц Ново-Садовой и Челюскинцев

Европейский квартал – район улиц Молодогвардейской, Вилоновской, Чапаевской, Ульяновской

Заволга – противоположный берег реки Волги

Загон – Загородный парк

Здравка – заброшенная психбольница на Управе

Зеленый Шанхай – трехэтажный дом напротив самого большого дома на площади Кирова

Змей Горыныч – трехголовый памятник на пересечении улиц Чапаевской и Красноармейской

Зубчага – поселок Зубчининовский

Карлуха – проспект Карла-Маркса

Кировский бутик – Кировский вещевой рынок

Кирыч – Кировский вещевой рынок

Кирюха – Кировский вещевой рынок

Козлиный дворик – сквер Высоцкого

Козлы – дворы домов на проспекте Ленина возле сквера Фадеева

Конец Льва Толстого – Железнодорожный вокзал

Красный Шанхай – самый большой дом на площади Кирова

Крест – перекресток улиц Красноармейской и Галактионовской

Кресты – заброшенная больница на улице Тухачевского

Куба, Плешка, Куй – площадь Куйбышева

Кулек – Училище Культуры

Макфак, Макдак – Макдональдс

Маленький Израиль – дом 42 по улице Ново-Садовой

Масло – улица Масленникова

Машстрой – район улиц Гагарина, Советской армии, Промышленной, Запорожской и Победы

Металл — Металлург

Мост – место въезда на второй этаж «белого дома» на «Сампло»

Наба – самарская набережная

Облбибл – большая гранитная ступенька возле Областной библиотеки

Овраг – Постников овраг (раньше овраг Подпольщиков)

Педула, Педулище – Педагогическое училище

Пентагон – огромное здание дома 122 по улице Аврора

Пентагон – сквер возле театра оперы и балета

План, Армия – Плановый институт

Площадь
Квэйка – площадь Павшего Солдата. Ее так назвали потому, что если
смотреть сверху, то очертания вокруг памятника сильно напоминают символ
популярной компьютерной игры.

Полтораха – 154 километр

Поляна – Барабошина поляна (раньше поляна Фрунзе)

ПП – парк Победы

Птичка – Птичий рынок

Пушка – сквер Пушкина

ПХ – Парк Хаус

Пятачок – рынок на «стошке»

Пятнашка – 15 микрорайон

Савва – улица Советской армии

Сампло – Самарская площадь

Сипа, Баян – фонтаны на улице Осипенко

Сквоз – бар «Сквозняк»

Старуха, Загора, Бродвей – улица Стара-Загора

Стошка, Квакино – 116-й километр

Строяк, Архстрой – Архитектурно-строительный университет

Струкачи – Струковский сад

Сухая – район Сухой Самарки

Сырки, сыр – скульптуры, находящиеся на входе в парк Гагарина

Тарелка,
Ревал, Площадь Рев – площадь Революции. Кстати, «Reve» (последняя «e»
не читается) переводится с французского как «мечта», а «площадь Мечты»
звучит гораздо романтичнее, чем «площадь Революции».

Теремок – Загс на улице Полевой

Третий участок – район сквера Калинина

Три палки – ресторан «Три вяза»

Тухачик, Тушка – улица Тухачевского

Туча – Книжный рынок

Утюг – стеклянное здание «Самаранефтегаза» на Волжском проспекте

Хлебка – Хлебная площадь

Холодильник – бывшее областное стратегическое хранилище провианта между Красной Глинкой и Царевскими мостами

Черемага – улица Черемшанская

А КАК У НИХ

Коверкать
слова, изобретать собственные шедевры и общаться на только «своим»
понятном языке любят не только самарцы. Например, в Москве маршрутки
называют «автолайнами», в Питере бордюры принято называть «поребриками»,
подъезды — «парадными», а шаурму — «шавермой». А в Тюмени человека
«информируют» о том, что он тупой, словом «лесобаза». А излюбленное
жителями этого города выражение «чо каво» может означать все что угодно:
от «что выпить есть?» до «куда пойдем?».

КОММЕНТАРИЙ СПЕЦИАЛИСТА

Анна БЕЗРУКОВА, кандидат филологических наук, доцент, декан филологического факультета Самарского государственного университета:


Самая характерная черта самарцев — это растягивание имени при
обращении. Больше в самарской фонетике никаких особенностей нет.
«Сезонку» жаргонизмом назвать нельзя. Это слово образовано в разговорной
речи по продуктивной модели. Стремление выдумывать свои слова
базируется на общеязыковых тенденциях. Так же, как и «курилка» с
«читалкой» — это общеязыковая модель. В какой-то период она становится
очень активной, и слова, образованные по ней, выходят в общее
употребление. Их актуальность провоцирует создание новых слов. А новые
названия улиц и площадей придумывают для того, чтобы речь носила менее
деловой характер. Наша речь становится все более игровой, кто-то
стремится общаться в полушутливом тоне. Что касается приведенного
словарика, то не все эти слова имеют право называться истинно
самарскими. Чтобы определить это точно, требуется узнать их
территориальную принадлежность. Для этого нужно обращаться к
орфографическим, толковым словарям, к словарям жаргона и проводить
серьезное филологическое исследование. Список составлен по данным
обычных людей, а не профессионалов.

КСТАТИ

Когда житель
Самары приезжает в другой город, его нередко «тычут» в то, что у него
слишком «блатной» акцент. Самарцы на самом деле очень любят растягивать
слова и протяжно называть имена, например: «На-а-асть, Ле-е-ен,
О-о-оль».

promo krugovoy february 13, 00:15 Leave a comment
Buy for 200 tokens
Пожалуй, самый большой кайф от путешествий, это не только само путешествие, но и предвкушение его. А именно – планирование. Я далеко не спец по сложным маршрутам, но даже в границах одной страны это уже дает тебе ощущение невероятной самостоятельности и самоуверенности. Все начинается с…
очень интересное исследование
жаль, что не указали источник, а так очень любопытно. Я живу в этом городе-курорте уже более 30 лет и помню, как по первости меня коробили многие словечки местные, а теперь они кажутся вполне нормальными. К примеру, стремно. Спасибо за находку.
Re: очень интересное исследование
Пытался перейти по ссылке, но страница, видимо, удалена. Хотя 2010 годом датирована
Ну, для городских крест-пересечение галактионовской и красноармейской
треугольник- бывшии кинотеатры Лен. комсомола,
Молот и нынешний Художественый.
Шанхай- дом на молодогвардейской, на против цирка.
Афоны- район 16 и 41 школы.
Шары- проспект ленина 5 и район 29 школы.
Крепость- дом невская 7 и молодогвардейская 225
Развалины- дом невская 5
Сип- ул. Осипенко до архива.
Кассы- дома по молодогвардейской где были ж/д
и авио кассы.
Четверка- ДК 4-ГПЗ, ныне СОК на мичурина.
Ямы- частный сектор в районе кольца трамвая на
тухачевского и далее вдоль клабища.
Овраг- овраг подпольщикова
Авиаторы он же козловский дом- пр.Ленина 1
Цирк- бывший бар гостиницы Театральная
Цивил- район от огсипенко до плюКуйбышева.
Гамак- дом молодежи.
Сугроб- кафе снижинка на ул.Куйбышева на против
трех палок.
Аул- дальние микрайоны, не в ходящии в цивил 7,15
и прочие.

И это не все, плюс с фурагами сколько связано.


Edited at 2012-12-13 05:50 pm (UTC)
Ямы попутал. Это за железкой, где татарское и еврейское кладбище
не пиздите. гагры ето где мы живём. а через дорогу от нас - сочи!

Бабушка употребляла такое словосочетание "В тамашку отправить". Речь идет о психбольнице в Тимашево (по-моему).
А ещё есть Шишига - озеро -болото на ул. Демократической возле кладбища
> Машстрой – район улиц Гагарина, Советской армии, Промышленной, Запорожской и Победы
Промышленности!
З.Ы. Привет с машстроя. ;)

> Баян – фонтаны на улице Осипенко
Хехе, я был свидетелем и соучастником происхождения этого названия. Оно относительно свежее.
А вы со всем согласны?
Пользователь romanstepanenko сослался на вашу запись в записи «А вы со всем согласны?» в контексте: [...] выделил жирным). А вы все слова слышали? Оригинал взят у в "Словарь настоящего самарца" [...]
кирюха - район около жд станции киркомбинат
Я еще в пионерлагере от тамошнего пацана это название услышал
тонар?что правда кто-то киоск тонаром называет?ну и офигенчик и подэтовать тоже я если честно первый раз слышу))) возможно это ещё от района города зависит)
Ну я обычно тонаром называю те киоски, которые на колесах. А так - ларек. А раньше называли - комок
О Шанхае
Действительно, кликуха Шанхай прочно закрепилась за зданием в городе, но он на Безымянке (площадь Кирова) гораздо раньше появился и там его так и называли издавна. Забили теперь, в смысле забыли. По цвету теперь различают.
Re: О Шанхае
Ну я лично про тот, который в центре слышал